TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Printing Processes - Various
- Labelling (Packaging)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- printing of packing lists
1, fiche 1, Anglais, printing%20of%20packing%20lists
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- packing list printing 2, fiche 1, Anglais, packing%20list%20printing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
packing list printing: produce a packing list which details the quantities shipped in each package. 2, fiche 1, Anglais, - printing%20of%20packing%20lists
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Procédés d'impression divers
- Étiquetage (Emballages)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impression de listes d'emballage
1, fiche 1, Français, impression%20de%20listes%20d%27emballage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Impression et collage d'étiquettes et de listes d'emballage. 1, fiche 1, Français, - impression%20de%20listes%20d%27emballage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- false pretence
1, fiche 2, Anglais, false%20pretence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- false pretense 2, fiche 2, Anglais, false%20pretense
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A representation of a matter of fact either present or past, made by words or otherwise, that is known by the person who makes it to be false and that is made with a fraudulent intent to induce the person to whom it is made to act on it. 3, fiche 2, Anglais, - false%20pretence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pretense - The presentations of something false as true. 4, fiche 2, Anglais, - false%20pretence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faux semblant
1, fiche 2, Français, faux%20semblant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faux prétexte 2, fiche 2, Français, faux%20pr%C3%A9texte
correct, nom masculin, uniformisé
- faux-semblant 3, fiche 2, Français, faux%2Dsemblant
correct, nom masculin
- pretexte fallacieux 4, fiche 2, Français, pretexte%20fallacieux
nom masculin
- allégation mensongère 4, fiche 2, Français, all%C3%A9gation%20mensong%C3%A8re
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Représentation d'un fait présent ou passé, par des mots ou autrement, que celui qui la fait sait être fausse, et qui est faite avec l'intention frauduleuse d'induire la personne à qui on l'adresse à agir d'après cette représentation. 5, fiche 2, Français, - faux%20semblant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
faux semblant, faux prétexte : termes uniformisés par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 6, fiche 2, Français, - faux%20semblant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- declaración engañosa
1, fiche 2, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20enga%C3%B1osa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- delicatessen
1, fiche 3, Anglais, delicatessen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- deli food 2, fiche 3, Anglais, deli%20food
correct
- delicatessen foods 3, fiche 3, Anglais, delicatessen%20foods
correct
- fine foods 4, fiche 3, Anglais, fine%20foods
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ready-to-eat foods such as cold meats and poultry, pickled and smoked fish, prepared accompaniments such as potato salad, olives. 5, fiche 3, Anglais, - delicatessen
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- delifood
- deli-food
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aliments de choix
1, fiche 3, Français, aliments%20de%20choix
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aliments fins 2, fiche 3, Français, aliments%20fins
correct, nom masculin, pluriel
- comestibles de choix 3, fiche 3, Français, comestibles%20de%20choix
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- alimentation fine 2, fiche 3, Français, alimentation%20fine
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«comestibles de choix» : Europe 3, fiche 3, Français, - aliments%20de%20choix
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On emploie le terme «charcuterie» lorsqu'il s'agit de produits de salaison. 2, fiche 3, Français, - aliments%20de%20choix
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- charcuterie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inward press 1, fiche 4, Anglais, inward%20press
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poussée vers l'intérieur
1, fiche 4, Français, pouss%C3%A9e%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coat
1, fiche 5, Anglais, coat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coat: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - coat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- manteau
1, fiche 5, Français, manteau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
manteau : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 5, Français, - manteau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-11-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- athletic establishment
1, fiche 6, Anglais, athletic%20establishment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- athletic community 1, fiche 6, Anglais, athletic%20community
correct
- athletic society 1, fiche 6, Anglais, athletic%20society
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- communauté des athlètes
1, fiche 6, Français, communaut%C3%A9%20des%20athl%C3%A8tes
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- communauté athlétique 1, fiche 6, Français, communaut%C3%A9%20athl%C3%A9tique
nom féminin
- milieu athlétique 1, fiche 6, Français, milieu%20athl%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- decimal unit 1, fiche 7, Anglais, decimal%20unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- unité de calcul décimal 1, fiche 7, Français, unit%C3%A9%20de%20calcul%20d%C3%A9cimal
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Physics of Solids
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- liftoff process
1, fiche 8, Anglais, liftoff%20process
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lift-off process 1, fiche 8, Anglais, lift%2Doff%20process
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A process allowing definition of pattern on the water surface without etching ... 1, fiche 8, Anglais, - liftoff%20process
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... typically used to define geometry of hard to etch metals such as gold; metal is lifted off in selected areas by dissolving underlying resist. 1, fiche 8, Anglais, - liftoff%20process
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Physique des solides
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lift-off
1, fiche 8, Français, lift%2Doff
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- procédé lift-off 2, fiche 8, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20lift%2Doff
nom masculin
- procédé «lift-off» 3, fiche 8, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20%C2%ABlift%2Doff%C2%BB
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique permettant l'élaboration de la géométrie d'une grille à la surface d'un substrat semiconducteur sans faire appel à la gravure. 4, fiche 8, Français, - lift%2Doff
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On emploie cette technique pour élaborer la géométrie de métaux peu enclins à la gravure tels que l'or où le retrait du métal s'effectue par sélection de zones grâce à une dissolution du bouche-pores. 4, fiche 8, Français, - lift%2Doff
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-01-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- roller follower 1, fiche 9, Anglais, roller%20follower
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poussoir à galet
1, fiche 9, Français, poussoir%20%C3%A0%20galet
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fire prevention and life safety
1, fiche 10, Anglais, fire%20prevention%20and%20life%20safety
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sécurité-incendie et sécurité des personnes
1, fiche 10, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%2Dincendie%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20personnes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- prévention des incendies et sécurité des personnes 2, fiche 10, Français, pr%C3%A9vention%20des%20incendies%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20personnes
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :